Arróniz Arte Contemporáneo, México

Arróniz Arte Contemporáneo
Galería comercial de arte contemporáneo
http://arroniz-arte.com/
Plaza Río de Janeiro 53, Colonia Roma, 06700
Ciudad de México, México

Arróniz Arte Contemporáneo, México
Arróniz Arte Contemporáneo, México. Imagen cortesía Gallery Weekend Mexico

Tipo de institución: Galería de arte  //  Art Gallery

Disciplinas de enfoque: Arte contemporáneo nacional e internacional. La variedad de obra artística que presentan incluye dibujo, fotografía, pintura, escultura, instalación y video.  //  Contemporary national and international art. The variety of artwork presented there includes drawing, photography, painting, sculpture, installation and video.

Lee la ficha completa de la galería Arróniz Arte Contemporáneo dando clic en la imagen  //  Read the complete information by clicking on the image:

Ficha informativa de la galería Arróniz Arte Contemporáneo

«Trabajamos con personas antes que con artistas.»

Gustavo Arróniz, director

We work with human beings above artists. –Gustavo Arróniz, director

valle-de-bravo-arroniz-arte-contemporaneo-arttextum2
Valle de Bravo, México. Imagen cortesía brunofbourlon

En Arttextum, Arróniz Arte Contemporáneo es un lago

Han expuesto principalmente  //  Main exhibitorsJaime Ruiz Otis (2015, 2010), Gilberto Esparza (2012, 2011, 2009), Iván Puig (2011) y Marcela Armas (2011, 2010, 2009)

A la fecha, Arróniz Arte Contemporáneo cuenta con 4 expositores (eje X), es decir, 4 artistas de la red de Arttextum que se han involucrado creativamente con esta institución. Por ello, la longitud de este lago se representa en una escala de 4:12, siendo que el 12 es el número máximo de expositores en el terreno cultural para lagos y lagunas.  //  To date, Arróniz Arte Contemporáneo has had 4 exhibitors (X axis), which is to say that  4 artists from the Arttextum network have been creatively involved with this institution. Therefore, the length of this lake is represented on a scale of 4:12, with 12 being the maximum number of exhibitors in the cultural terrain for lakes and lagoons.

Contémplese que en el paisaje cultural de Arttextum cada expositor equivale a un kilómetro en el paisaje natural, por lo que Arróniz Arte Contemporáneo visto como un lago, tendría una superficie de 4 km².  //  It should be noted that in the cultural landscape of Arttextum each exhibitor is equivalent to one kilometer in the natural landscape, so Arróniz Arte Contemporáneo, seen as a lake, would have an area of 4 km².

arttextum-lago-topografia-001

Por sus características, Arróniz Arte Contemporáneo se corresponde a la Presa Valle de Bravo en el paisaje natural de México. La analogía presentada es una referencia directa con la geografía física del terreno a modo de metáfora, con la finalidad de ampliar el espectro de entendimiento del lugar en cuestión.  //  Due to its characteristics, Arróniz Arte Contemporáneo corresponds to the Valle de Bravo Reservoir in the natural landscape of Mexico. This analogy is a direct reference to the physical geography of the land as a metaphor, in order to broaden the understanding of the place.

arroniz-arte-contemporaneo-arttextum-valle-de-bravo03

.
Sobre la crisis  //  About crisis

Durante la entrevista con el director de Arróniz Arte Contemporáneo, Gustavo Arróniz, se preguntó sobre la noción de crisis y de las estrategias de sobrevivencia durante estos períodos (sean en relación económica, social o de ideas). Al respecto, Gustavo Arróniz comentó que la “crisis es un sinónimo de vida en Latinoamérica. En México parece que siempre estamos dentro de una u otra. Los artistas lo entienden así, por lo que siempre están pensando de qué manera resolver las obras [para mostrarlas] internacionalmente dentro de una idea de crisis.” Es interesante destacar que los artistas que han expuesto en esta galería, mantienen una relación cercana con la idea de crisis como motor de inspiración de su obra. Como una galería comercial, que depende de las ventas realizadas para continuar en operación, es admirable que este espacio no se incline únicamente por obra meramente formal y de fácil mercantilización.  //  During the interview with the director of Arróniz Arte Contemporáneo, Gustavo Arróniz, he was asked about the notion of crisis and strategies of survival during these periods (including economic, social or conceptual approaches). Gustavo Arróniz responded that «crisis is a synonym for life in Latin America. In Mexico it seems that we are always in one or another. The artists understand it well, so they are always thinking about how to resolve their artwork [to exhibit it] internationally while relating to an idea of crisis. » It is interesting to note that the artists who have exhibited in this gallery maintain a close relationship with the idea of crisis as the inspirational drive for their work. As a commercial gallery, which depends on sales to continue running, it is admirable that this space does not just lean toward simply formal work and easy commodification.

Nuestra principal motivación es apoyar a los artistas, hacer que sus carreras vayan en ascenso. Ellos son los motores de todo.

–Gustavo Arróniz, director

Our main motivation is to support artists, make their careers ascend. They are what drive everything. -Gustavo Arróniz, director

Continúa leyendo la entrevista en la publicación de Arrtextum sobre Arróniz Arte Contemporáneo.  //  Continue reading the interview in the Arrtextum publication on Arróniz Arte Contemporáneo.


Crédito de foto de perfil: mxqnoticias

Un especial agradecimiento a Gustavo Arróniz, director de Arróniz Arte Contemporáneo por su tiempo y honestidad durante la entrevista con Frida Cano – Arttextum, realizada 5 de mayo de 2015, vía correo electrónico.  //  A special thanks to Gustavo Arróniz, director of Arróniz Arte Contemporanea for his time and honesty during the interview with Frida Cano – Arttextum, May 5, 2015, via email.

Los Mapas de Topografía Artística son análisis creativos dentro de la lógica del proyecto Arttextum que investiga el paisaje cultural generado desde Latinoamérica. Este proyecto traduce algoritmos en metáforas, asociando el paisaje cultural al paisaje natural, en donde los artistas son como los ríos creativos que fluyen y modifican el paisaje cultural y las instituciones de arte son como el suelo geográfico por donde pasan estos ríos. Estos mapas se componen de investigaciones geográficas, emparentándolas con productos artístico-plásticos en conjunto con entrevistas a directores y curadores de instituciones culturales.  //  Maps of Artistic Topography are creative analyzes within the logic of the Arttextum project that investigates the cultural landscape generated from Latin America. This project translates algorithms into metaphors, associating the cultural landscape with the natural landscape, where artists are like the creative rivers that flow and modify the cultural landscape and the art institutions are like the geographical ground through which these rivers pass. These maps are composed of geographic research, linking them with artistic products in conjunction with interviews with directors and curators of cultural institutions.

arttextum-paises-topografia-mexico

Arttextum, Tejido de agentes culturales inspirados en Latinoamérica es una idea original de Frida Cano, en colaboración con La Subdirección General de Promoción de las Bellas Artes del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Madrid, España, 2012/2017.  //  Arttextum, Weaving of Cultural Agents Inspired by Latin America is an original idea by Frida Cano, in collaboration with Subdirección General de Promoción de las Bellas Artes, Ministry of Education, Culture andSports, Madrid, Spain, 2012/2017.

Regresar a los Mapas de Topografía Artística de Arttextum  //  Back to Maps of Artistic Topography by Arttextum

logo-mecd-madrid-espana

logo-promocion-del-arte-madrid-espana

Arttextum es un proyecto inscrito en el Instituto Nacional del Derecho de Autor, México

Escribe un mensaje

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.